21:12 

Поэтические карты в Японии

Luminele
В наших решениях — наша судьба (с)
Название: Поэтические карты в Японии
Автор: Luminele
Статья подготовлена по материалам:
1. Игровые традиции в духовной культуре Японии
2. Игральные карты в Японии
3. Ута-карута (Википедия)

Японская культура предоставила мировой цивилизации огромное количество игр, связанных с литературой и особенно с поэзией.
Среди традиционных карточных игр прямое отношение к поэзии имеют поэтические карты ута-карута; карты с пословицами ироха-карута, составленные на основе поэтического алфавита ироха и считающиеся упрощенным вариантом поэтических карт; и даже цветочные карты хана-карута, хотя они стоят некоторым особняком среди всех видов карт.
В данной статье речь пойдёт о истории возникновения поэтических карт ута-карута и их развитии до наших дней.

1. Игры с раковинами моллюсков

Истоки игры в поэтические карты ута-карута уходят корнями в глубокое прошлое, когда в аристократических кругах Японии было популярным развлечение под названием каиавасэ («сопоставление раковин моллюсков»).
Для игры каиавасэ использовались большие двустворчатые раковины моллюсков хамагурихамагури-гай, – на внутренние поверхности которых наносились рисунки или части стихотворений.


Первоначально использовалось 360 створок раковин, составлявших между собой 180 пар. Одни половинки назывались дзикаи («лежащие на земле раковины»), другие – дасигаи («выставляемые раковины»). Двенадцать половинок дзикаи располагали на столе по кругу, внутренней стороной книзу, чтобы её не было видно. В центр этого круга по одной выкладывали другие половинки раковин – дасигаи.
Игроки, глядя на рисунок или часть стихотворения, изображенные на дасигаи, должны были отыскать среди дзикаи подходящую. Найдя пару, игрок накрывал створкой дасигаи лежащую на столе створку дзикаи. Отсюда и ещё один из вариантов названия этой игры - каиоои («накрывание раковин маллюсков»).
Игрок, набравший таким образом наибольшее число совпавших половинок раковин, становился победителем.
Среди видов игры каиоои наибольшей популярности достигла игра в ракушки со стихотворениями, называвшаяся утагаиоои или сокращённо утагаи, что означает «раковина со стихами».
По аналогии с игрой каиоои, сначала в круг выкладывали правые половинки раковин – дзикаи – с написанными на них заключительными частями стихотворений в жанре вака. Затем, держа в руке левые половинки раковин – дасигаи, – где были написаны начальные строчки стихотворений, играющие старались из множества раковин подобрать соответствующие друг другу половинки, чтобы составить стихотворение целиком.
Игра с раковинами утагаиоои распространилась повсеместно на закате эпохи Хэйан, в конце XII века, достигнув расцвета в аристократической среде и став особенно популярной среди женщин. В дальнейшем она завоевала популярность среди самурайского сословия, а ко времени наступления эпохи Эдо (начало XVII века) распространилась и среди обычных горожан, но уже в изменённом виде.
В начале XVII века (эпоха Эдо) на карточках ёмифуда были записаны стихотворения не целиком, как сейчас, а только первые три строчки – так называемая начальная фраза ками-но-ку (строки с количеством слогов 5-7-5). Суть игры состояла в том, чтобы к начальной фразе стихотворения подобрать в качестве пары цуй соответствующее окончание мацу. Поэтому в те времена игра в поэтические карты называлась цуймацу.
Современные поэтические карты ута-карута включают в себя 100 карточек ёмифуда («карты для чтения») и 100 карточек торифуда («карты, которые надо брать»).
На карточках ёмифуда, которые зачитывает ведущий, записаны стихотворения из поэтической антологии «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов») в полном объеме, от каждого автора по одному.
На карточках торифуда, которые используют остальные игроки, азбукой хирагана записаны заключительные фразы стихотворений – так называемые симо-но-ку (строки с количеством слогов 7-7).
Считается, что первоначальная форма карточек была пятиугольной и напоминала фигуру японских шахмат сёги (на самом деле, вполне возможно, что она просто копировала форму хамагури-гай), а изготавливались карточки из дерева или плотной бумаги ацугами с золотым и серебряным напылением. Но довольно быстро пятиугольные карточки уступили место обычным четырехугольным – таким, какие мы привыкли видеть сейчас.


Формирование их внешнего вида, а также процесс распространения таких карт, безусловно, испытали влияние деятельности португальских и голландских миссионеров, которые в начале XVI века появились на японском архипелаге.

2. Первые японские карты

Первые карты, которые стали выпускать в Японии с приходом «южных варваров» (так в средние века называли испанцев, голландцев, португальцев, а также жителей Индокитая, Индонезии и Филиппин), изготовляли в местечке Микэ (сейчас это город Омуда) на острове Кюсю. Связано это было с тем, что многие феодальные князья даймё, владения которых находились на Кюсю, поначалу относились весьма благосклонно к контактам с иноземцами. Север Кюсю в те времена считался местом средоточия христианских миссионерских школ, это был район, где контакты японцев с европейцами велись наиболее активно.
Первые карты, изготовленные в Микэ, были настоящим произведением искусства. Они были дороги и использовались, в основном, самураями и высшей знатью. Затем производство карт переместилось в Киото, а вслед за этим карты стали изготовлять в Осака и Эдо (старое название Токио). С возросшей популярностью карт для простого народа стали изготавливаться более дешёвые карты: оборотную сторону делали из тонкой бумаги чёрного или коричневого цвета, а лицевую обрабатывали лаком и каолином. Такой способ изготовления сохранился и до наших дней.
При заимствовании европейских карт японцы внесли в их оформление определённые изменения. Так появились карты под названием тэнсё. Аналогично европейским картам в них тоже были представлены четыре масти: коппу («чашечки для сакэ» или «кубки»), ору («монеты»), хау («жезлы») и ису («мечи»). Что касается «стоимости» карт в игре, то очки начислялись от единицы до девятки. Дальше следовал «монах» (10 очков), «всадник» (11 очков) и «военачальник с мечом» (12 очков).
На карте, соответствующей тузу («военачальник с мечом»), изображался дракон, поэтому такая карта часто именовалась «карта с драконом». То есть каждая масть была представлена 12 картами, и колода состояла из 48 карт. В настоящее время карты с такими изображениями используются в японском варианте бриджа.
На смену картам тэнсё пришли карты унсун. Своё название они получили из португальского языка (um означает «один», sum(mo) - «наивысший», «наилучший»). В картах унсун добавилась ещё одна масть, карта «дракон» обособилась от «военачальника», а количество карт в колоде возросло до 75.
Каждая масть была представлена следующими шестью картами с изображениями: коси («король» = «князь» = «воин»), ума («всадник на лошади»), хаи («дракон»), сота («королева»), ун и сун. Категория карт ун изображала пять богов счастья: Дай-коку (бог богатства), Дарума (Бодхи дхарма, основатель дзэн-буддизма), Хотэй (бог изобилия), Эбису (бог богатства и торговли), Дзюродэин (бог долголетия). Карта сун изображала знатного китайца в черном головном уборе.
По внешнему виду карты унсун существенно отличались от карт тэнсё - рисунки на картах, в основном, приобрели японизированные черты (при этом изображения «мечей» и «жезлов» сохранили свой прежний вид).
На первых порах служившие для отдыха, развлечения и удовольствия, постепенно азартные игры в карты стали оказывать нежелательное для правительства влияние на самураев и горожан, которые слишком увлеклись игрой на деньги и стали забывать о своих основных обязанностях. И сёгунат карты запретил.

3. Конкуренция среди поэтических карт

Начиная с XVII века, то есть с наступления эпохи Эдо, под влиянием появившихся к тому времени карт унсун-карута и тэнсё-карута весь игровой инструментарий в виде четырехугольных табличек, изготовленных из плотной бумаги, стали называть картами от португальского слова carta.
Поэтические карты цуймацу тоже приобрели новое название – ута-карута, что означало «карты со стихами».
Пожалуй, поэтические карты ута-карута, разработанные на основе широко известной поэтической антологии ХIII в. «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»), составленной в русле японских традиций прославленным поэтом и филологом Фудзивара-но Тэйка, всегда пользовались наибольшей популярностью среди карточных игр в Японии.
Но справедливости ради следует заметить, что примерно в XVII веке, в соответствии с многовековой литературной традицией, наряду с произведениями из антологии «Огура хякунин иссю» были широко известны стихотворения и из других сборников стихов: «Годзюхю» («Пятьдесят стихотворений»), «Сандзю рокусю» («Тридцать шесть стихотворений»), антология «Кокинсю» («Собрание старых и новых японских песен»), произведение «Гэндзи-моногатари» («Повесть о принце Гэндзи») и др., - поэтому изначально в поэтические карты были включены стихи из других подобных сборников.


Также в это время были распространены так называемые гэндзи-карута - карты со стихотворениями в жанре вака, созданные на основе знаменитого литературного произведения великой писательницы Мурасаки Сикибу «Гэндзи-моногатари». Стихотворным материалом к этим картам послужили широко известные танка из самого романа. Обычно в эти карты играли на специальной игральной доске с цветными гравюрами, отражающими названия глав романа - отсюда и количество карт (54), что соответствует числу глав в романе «Гэндзи-моногатари».
Начиная с XVIII века, количество грамотных и образованных людей в Японии стало постепенно увеличиваться. В целях культурного воспитания народа в качестве базовой книги по литературе и композиции стали использовать антологию «Огура хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов из Огура»).
Огура - это название поместья Уцуномия Ёрицуна в местечке Сага близ Киото, где по просьбе владельца Фудзивара-но Тамэиэ (сын составителя этой антологии Фудзивара-но Тэйка) начертал все танка «Хякунин иссю» на раздвижных ширмах. Поэтому эту антологию называют еще «Огура ямасо ирогами вака» - «Японские песни на расписной бумаге из дома в Огура».
Поэтические карты ута-карута, составленные на основе этой антологии, тоже пригодились как нельзя кстати. В конце XVII века существовала даже такая шутливая танка в жанре кёжа (жанр комического или сатирического стихотворения):

Ута-карута.
Все дни играя напролёт,
Не стоит молиться
О сильном
Весеннем дожде.
(Перевод Е. Войтишек)

Поэтому к концу эпохи Эдо (середина XIX века) под поэтическими картами ута-карута стали понимать только карты, созданные на основе антологии «Сто стихотворений ста поэтов».

4. Поэтические карты и общество

В эпоху Эдо (1603-1868) существовали разнообразные виды азартных карточных игр, однако в отношении поэтических карт ута-карута придерживались строгого принципа неучастия в развлечениях подобного рода. Кроме того, поскольку игра каиоои («накрывание ракушек») была одним из развлечений аристократических кругов, игра в поэтические карты ута-карута тоже стала важным атрибутом времяпрепровождения знати. По сию пору в поэтические карты играют в семьях, в основном, во время новогодних праздников, когда душа настроена на изысканные и утонченные развлечения.
Наступление эпохи Мэйдзи (1868-1910) было отмечено в этом отношении деятельностью учредителя газеты «Ёродзу тёхо» господина Куроива Руйко, который разработал правила игры в поэтические карты, которые применяются до настоящего времени. Благодаря деятельности этого человека турниры по ута-карута стали проводиться в Японии в преддверии новогодних празднеств.
В настоящее время более ста тысяч любителей этой игры регулярно проводят соревнования по всей Японии. Существует коммерческая лига, и более 50-ти лучших игроков А-класса ежегодно, с 1955 года, разыгрывают титул мэйдзин («мастер»), званий Короля и Королевы.


А всё потому, что игра в поэтические карты ута-карута, аналогов которой нет нигде в мире, стала особой карточной игрой, где в равной мере сочетаются культурно-воспитательные элементы и игровой азарт. Даже сама антология «Сто стихотворений ста поэтов» в настоящее время более всего известна именно в виде новогодней карточной игры.

@темы: от G до PG-13, мини, джен, Статьи, Карута

Комментарии
2013-09-16 в 20:30 

*Ando*
Умрун Засохший
Интересно было почитать про истоки каруты и вообще про карточные игры в Японии). Спасибо за статью!

2013-09-16 в 22:34 

Luminele
В наших решениях — наша судьба (с)
*Ando*, пожалуйста))))))))))) Я искренне рада, что статья понравилась ^_____^

   

Яркая Чихая

главная